De ce Apple-ul lui Adam este numit Apple Adam

De ce Apple-ul lui Adam este numit Apple Adam

Astăzi am aflat de ce Apple-ul lui Adam este numit Apple's Adam.

Originile acestui termen merg tot drumul spre evenimentul biblic unde Eva ia dat lui Adam un fruct interzis, care este în mod obișnuit interpretat greșit ca un măr. Termenul vine de fapt din legenda că, atunci când a mâncat "mărul", piesa sa blocat în gât și a făcut o bucată.

Acum, bineînțeles, în conformitate cu povestirea biblică, nu era un măr pe care Adam și Eva îl mâncau, era un fruct de la Arborele cunoașterii binelui și răului, dintre care se pare că era doar una. În afară de faptul evident că nu cunosc pe nimeni care se simte mai bine informat în căile de bine și rău atunci când mănâncă un măr, un măr nu se auto-polenizează; astfel că veți avea nevoie de mai mult de unul pentru a produce mai mult de la sine, ceea ce omoară destul de ferm întreaga teorie a "mărului de măr".

Pentru a face ca originea termenului să fie chiar mai ridicolă, chiar dacă ar fi fost un măr și a rămas blocată în gât, copiii săi nu aveau cumva în mod miraculos mere care au rămas în gât. Acest lucru este la fel de absurd ca vechimea veche. "Ei bine, dacă Adam ar fi luat o coaste pentru a face Eva, de ce bărbații nu mai lipsesc de o coaste?" Sau aceeași afirmație la fel de absurdă că mulți au pierdut o coaste. Ambele părți ale argumentului par să fi suspendat toată logica în timp ce se certau asupra acestei trivialități. Ironia reală aici este traducerea "coastei" a fost de fapt o traducere greșită. Pentru mai multe informații, consultați Factoidele Bonus.

Deci, totul ridică întrebarea: de ce majoritatea oamenilor cred că Biblia spune că Adam și Eva au mâncat un măr pentru ai scoate din Grădina Edenului? De ce nu o portocală sau o piersică sau de ce nu o numiți doar așa cum se spune în povestirea biblică? Ei bine, Aquila Ponticus, care a fost un translator secol secol traducând Vechiul Testament de la ebraică la greacă, și-a luat libertatea de al traduce ca pe un măr, chiar dacă textul original nu spune acest lucru. Probabil că a ales acest lucru din cauza faptului că îl traduce în greacă pentru greci și că în mitologia greacă merele au fost văzute ca simboluri de dorință și distrugere.

Fapte bonus:

  • De ce bărbații au "merele lui Adam" și femeile nu fac asta? Ei bine, de fapt, unele femei au o bumă destul de mare în gât pentru a fi vizibile și astfel un "Apple Adam". De fapt, nu este atât de teribil de neobișnuit dacă ar trebui să arăți destul de aproape de gâtul majorității femeilor, deși "omul de dimensiuni mari", merele lui Adam sunt oarecum rare la femei. "Apple-ul lui Adam" este într-adevăr doar un larnyx mărit, care devine suficient de mare pentru a fi vizibil în gât. Pentru cei dintre voi care nu știu, scopul principal al larnixului este ca o casetă de voce. De asemenea, are un scop alternativ de a ajuta în procesul de închidere a căilor respiratorii în gât atunci când înghițiți. Acesta este motivul pentru care, în general, pare să dispară atunci când înghițiți, deoarece este tras în sus pentru a ajuta în acest proces. În jurul pubertății, ambele cutii de voce bărbați și femei se înmulțesc. Acest lucru, la rândul lor, face din vocea lor mai profundă, cu laringele bărbaților crescând mai mult decât femeile și făcând astfel o voce mai profundă, de obicei.
  • Pe întreaga poveste a lui Adam, "rib", în ciuda tradiției, este și o interpretare greșită atunci când spune că Adam avea o "coaste" luată pentru a crea Eva. Originalul cuvânt ebraic "צלע" (tsela) provine din cuvântul rădăcină al "צלע" (tsala), ceea ce înseamnă "curbă". Deci, în povestirea biblică, în esență spune că Dumnezeu a luat ceva din "partea" lui Adam sau "curba" pentru a face Eva. Acest lucru este acum în general tradus ca "parte" de la "tsela" (care este modul în care au ajuns "rib" în primul rând, chiar dacă "tsela" este folosit o mulțime de alte locuri în Biblie și niciodată nu se referă la o coaste în acele instanțe. Într-adevăr, locul în care se menționează o coaste, se utilizează un cuvânt complet ebraic). Cu toate acestea, mergând cu știința modernă, mulți cercetători religioși gândesc acum "curba" luată din corpul lui Adam pentru a face ca Eva să fie mai adecvat tradusă ca "ADN", cu "curbă" în mod evident referindu-se la dubla helix din ADN. Alți învățați religioși cred că acest lucru ar fi mai bine tradus ca Dumnezeu divizând Adam complet în două pentru a face Eva și apoi "a închis carnea"; așa că, practic, Dumnezeu luând în mod literal unul latură a lui Adam și a face Eva. Această noțiune este susținută de textul preoților evrei mai mult de 2000 de ani în urmă cu privire la această chestiune a ceea ce se înțelege prin "parte" în această poveste. De asemenea, este important de reținut că acești preoți din 2000 de ani în urmă au folosit sensul "lateral" și nu "coaste". Oricum, sa stabilit cu fermitate că întreaga traducere a "rib" era o interpretare greșită.

Lasă Un Comentariu